В. Путин: Уважаемый господин президент! Дамы и господа!
Действительно, в узком составе сейчас состоялась очень обстоятельная беседа. Надеюсь, в таком же деловом ключе продолжим переговоры с участием делегаций в расширенном составе.
Хочу еще раз сказать о том, что считаем Финляндию нашим приоритетным партнером. Наши отношения действительно опираются на прочный фундамент дружбы и добрососедства. Разные были периоды в истории наших отношений. Напомню, что Россия способствовала независимости Финляндии, первой признала эту независимость, 100-летие этого события будем отмечать в следующем году. Мы продолжаем сохранять с нашим соседом политические контакты, вести партнерский диалог, активно сотрудничать в торгово-экономической сфере. Правда, в связи с известными событиями мы несем в этой области значительные потери. Но прошедший только что в Петербурге Международный экономический форум подтвердил заинтересованность наших финских друзей в расширении взаимовыгодного экономического партнерства.
Сейчас в России работает около семи тысяч финских фирм, и многие из них переходят к локализации продукции в России. Объем финских капиталовложений, инвестиций – почти семь миллиардов долларов, российских в финскую экономику – два с половиной миллиарда. Продолжаем осуществлять крупные проекты. Например, строительство на северо-западе Финляндии с участием нашего "Росатома" атомной электростанции. Общий объем капиталовложений превышает семь миллиардов долларов.
В России активно работают финские фирмы, я уже об этом сказал. Например, финский концерн "Фортум", о котором было здесь упомянуто, в апреле завершил масштабную инвестиционную программу объемом четыре миллиарда долларов по модернизации теплоэлектростанций в российских регионах.
Продолжается сотрудничество в судостроительной сфере. Наша Объединенная судостроительная корпорация с 2014 года является собственником хельсинкского судостроительного предприятия. Здесь осуществляются хорошие проекты, в том числе высокотехнологичные. И в апреле этого года начаты ходовые испытания первого в мире ледокола, работающего на сжиженном газе и дизельном топливе.
Вопрос: Владимир Владимирович, за то время, пока вы не были здесь, три года, действительно, как вы говорили в начале вашей встречи, изменилась не только международная ситуация, изменилась и ситуация в торговых отношениях России и Финляндии, торговля фактически рухнула в два раза.
Несмотря на перечисленные вами проекты, они всё больше в инвестиционной сфере, есть ли у президентов какие‑то идеи, как исправить ситуацию в сфере торговой, или все‑таки придется ждать просто изменения политической конъюнктуры в наших отношениях с Европейским союзом?
И уточнить у господина президента Финляндии. Сегодня были продлены санкции Евросоюза в отношении России. Осознают ли европейские партнеры, что таким образом они могут окончательно лишиться российского рынка?
В. Путин: Что касается глобального "потепления". Думаю, что поскольку Финляндия является дисциплинированным, надежным партнером в рамках европейских структур, то глобальные изменения могут произойти только после принципиальных изменений в наших отношениях по этому вопросу с Евросоюзом.
Ущерб от взаимных рестрикций есть, но сокращение товарооборота не такое большое, как вы сказали, не в два раза. Сокращение финского экспорта в Россию – 40%, сокращение поставок сельхозпродукции на российский рынок – 72%.
Какой может быть выход в этих условиях, ничего не нарушая? Такой выход есть – локализация производства продукции на российской территории, и некоторые финские партнеры так и делают. Например, компания "Валио" 90% продукции, которую продавала раньше на территории Российской Федерации и завозила из Финляндии, теперь локализовала на территории России.
И касаемо инвестиционной деятельности, о которой вы сами сказали, она тоже – выход из ситуации, с тем чтобы минимизировать потери от сегодняшнего состояния дел. Есть и другие, более кардинальные решения. Но вы в Лондон обратитесь, они вам подскажут, что надо".